Information
Diese Seite aus dem Jahre 2007 hat reinen Nostalgiecharakter. Sie ist im Originaldesign von 1999 gehalten.
Wenn Sie Ihnen immer noch nützt, umso besser. Einige alte Inhalte habe ich der Einfachheit halber im alten
Design belassen. Hier kommen Sie zur Startseite von jacomet.ch, die wesentlich moderner ist.
Die alten Seiten werden weder weiter gepflegt noch inhaltlich aktualisiert.
|
Schlag mich Kleinkind noch einmal
Die wahren Songtext-Übersetzungen
Aus urheberrechtlichen Gründen steht hier jeweils
nur die Übersetzung - den Originaltext müsst ihr schon selbst
finden. Weiterverwendung dieser famosen Stücke Übersetzungskultur
nur mit Quellenangabe.
 |
 |
Britney Spears, Baby One More Time, 1999: Schlag mich Kleinkind
noch einmal! (Korrekt an sich: "Erfolgreiches Musikstück
mich Säugling eins mehr Zeit")
|
|
|
|
 |
 |
Beats International, Dub Be Good To Me, 1989: Panzerfliege,
Chefspaziergang, Konfitüre, dämlich kiesig - Du bist hörend
zu dem Bub von der grossen schlechten Stadt - das ist Konfitüre
heiss, das ist Konfitüre heiss! [übrigens, wer sich schon
immer gefragt hat, was "nitty gritty" denn wirklich heisst
- hier
stehts.]
|
|
|
|
 |
|
Joan Jett & The Blackhearts, I Love Rock'n'Roll, 1982: Ich
liebe Fels- und rollende Musik, also lege einen anderen Zehner in
die juckende Kiste, Kleinkind! Also komm an - nimm deine Zeit und
tanz mit mir!
|
|
|
|
 |
|
Stan Ridgway, Camouflage, 1985: Meine Waffe konfitürte,
und ich bekam Stuck, weg aus und all-allein, und ich konnte hören
wie Public Enemy draussen nahe einen Film drehte.
|
|
|
|
 |
|
Robbie Williams, Rock DJ, 2000: Ich mit der Bodenschau,
Schläge mit dem Torso gebend, die Buben werden hoch und die
Mädchen noch mehr. Ich will keinen felsigen Scheibenreiter!
|
|
|
|
 |
|
Michael Jackson, Billie Jean, 1982: Sie war eher wie eine
Schönheitskönigin aus einer Kinoszene. Ich sagte: "Ich
geistige nicht, aber was meinst du, ich bin der eine, der tanzen
wird auf dem Boden in dem Rund!" Sie sagte mir, ihr Name sei
Wilhelm Hans - und sie begründete eine Szene. Jeder Kopf drehte
sich mit Augen, die davon träumten, der eine zu sein, der tanzt
auf dem Boden in dem Rund.
|
|
|
|
 |
|
Procol Harum, A Whiter Shade Of Pale, 1967: Wir liessen
das Licht der Fangopackung aus und drehten Karren-Räder über den
Boden. Ich fühlte mich irgendwie Seekrank; die Menge schrie aus
für mehr. Der Raum summte härter, als die Decke wegflog. Wir riefen
aus für ein anderes Getränk, der Wärter brachte ein Tablett. Und
so war es dass später, als der Müller sein Märchen erzählte, dass
ihr Gesicht zuerst einfach geistlich drehte eine weissere Art von
bleich.
|
|
|
|
 |
|
Eddie Money, Take Me Home Tonight, 1985: Ich fühl nen
Hunger - es ist ein Hunger, der einen Mann nachts wach zu halten
versucht. Bist du die Antwort? Ich sollte mich nicht wundern, wenn
du meinen Apettit befeuchtest mit all der Kraft, die du herausgibst.
Es ist nicht sicher, die Stadt zu belaufen, eine Antizipation sprintet
durch mich. Lass uns den Schlüssel finden und diesen Motor
andrehen. Ich kann dein Brett fühlen, ich kann fühlen
deinen Herzschlag schneller. Nimm mich heim heut Nacht - ich will
dich nicht gehen lassen, bis du das Licht siehst. Hör zu, Honig,
einfach so wie Ronald Reagan sang: Sei mein kleines Kleinkind!
|
|
|
|
 |
|
Alcazar, Crying In The Discotheque, 2001: Die Unterstadt
wurde gepackt von der Hysterie. Leute schreien und schreien - eine
Generation ist auf der Bewegung. Wenn sich die Scheibo wie eine
Bakterie vermehrt, sind diese einsamen Tage richtig. Willkommen
zu der Leidensgeschichte der Grube, die goldenen Jahre, die silbernen
Tränen. Du trugst eine Krawatte wie dr Richu Gere vo Bärn.
Ich will herunter kommen, du spinnst mich herum, ich stehe auf der
Grenzlinie - Schreien in der Diskothek!
|
|
|
|
 |
|
Bloodhound Gang, The Bad Touch, 2000: (Der Bluthunde-Flur,
die schlechte Berührung) Du und ich - Kleinkind - sind nichts
als Säugetiere, also lass es uns tun wie sie es tun auf dem Entdeckungskanal.
Und dann werden wir es tun im hundigen Stil, sodass wir beide die
X-Dateien schauen können!
|
|
|
|
 |
|
Queen, I Want To Break Free, 1984: Ich will frei erbrechen,
ich will frei erbrechen, ich will frei erbrechen von deinen Lügen.
Du bist so selbstbefriedigend, ich brauch dich nicht. Gott weiss:
Ich will frei erbrechen! Ich bin in die Liebe gefallen, ich bin
in die Liebe gefallen für die erste Zeit, und diese Zeit weiss
ich, dass es real ist!
|
|
|
|
 |
|
Bill Haley - Rock Around The Clock: Eins zwei drei von Uhr
vier von Uhr Fels, fünf sechs sieben von Uhr acht von Uhr Fels,
neun zehn elf von Uhr zwölf von Uhr Fels, wir sind gehend zu felsen
rund die Uhr heut Nacht. Lege deine glücklichen Lumpen an und verbinde
mich, Honig! Wir werden etwas Spass haben, wenn die Uhr eins schlägt.
Wir werden rund um die Uhr felsen heut Nacht, wir werden felsen,
felsen, felsen bis zu dem breiten Tageslicht.
|
|
|
|
 |
|
Mal umgekehrt! Taxi, Campari Soda, 1977: I take another
Campari Sparkling Water. Wide under me lies the cloud sea. Sö
ventilator summs so lisely, it is as it would nout give me anymore.
I see through the window two tur-bees. The flything swanks light
in the air. Sru sö meijkrofoun says the copilot: "Uf dire
lingge chasch voll Malaga dur de Dunscht gseh!"
|
Mehr folgt bald...

|